Derzeit freue ich mich über die Unterstützung durch folgende Freelancer:

Die Freelancer sorgen dafür, dass die unterschiedlichsten Arten an Texten auf Deutsch und Englisch lektoriert bzw. korrigiert werden können.

Freelancer:

Wenn Sie Ihre Masterarbeit oder Ihre Dissertation erfolgreich abgeschlossen haben und sprachlich versiert sind und vielleicht auch Muttersprachler in einer Fremdsprache sind, habe ich ggf. einen Job für Sie. Zudem erwarte ich eine Fort- bzw. Weiterbildung als Lektor und/oder langjährige einschlägige Berufserfahrungen.

Florian Stummer

Florian Stummer

Freelancer, Lektor für deutsche und englische Texte

Geb. 1977, Gesundheitswissenschaftler und Medical Writer
Absolvent an der University of Roehampton, London als Master of Public Health und an der Anglia Ruskin University in Cambridge als Master of Business Administration.
Aktuell ist er PhD-Dissertant an der Lord Ashcroft Business School in Cambridge.
Spezialgebiete und Erfahrung in:
Public Health - Gesundheitswissenschaften
Healthcare Marketing – Gesundheitsmarketing
Psychologie
Wissenschaftliche Artikel für Magazine

Philippa Carr

Philippa Carr

Freelancer, Lektorin für englische Texte

Freiberuflerin, Übersetzerin und Lektorin für Deutsch--Englisch

Technisch

Text United – Fortlaufende Übersetzungsprojekte bis zu 80.000 Wörter seit Januar 2016 für Kunden wie die Rosenbauer International AG – Übersetzungen umfassen Lehrhandbücher für Feuerlöscher, technische Spezifikationen von Lösch- und Notfallfahrzeugen und andere Feuerwehrfahrzeuge.
Translate Plus – Fortlaufende Übersetzungen seit November 2015, jeweils bis zu 65.000 Wörter. Die Übersetzungen umfassen Informationen zu Navigationssystemen für die BMW Group und technische Hintergründe zu den Emissionsproblemen bei der Volkswagen AG. BOEING Corp. – Technische Handbücher im Gesamtumfang von 200,000 Wörtern von Juni bis November 2016.
HiDocTechnologies UG – Fortlaufende Übersetzungen und Glossarmanagement für eine medizinische Smartphone-App über Reizdarm.

Politisch

Konrad-Adenauer-Stiftung – Übersetzung der Webseite der KAS-Inlandsprogramme, welche die Arbeit der Abteilung hervorhebt sowie eine 14.000 Wörter umfassende Übersetzung über Deutsch- Israelische Übersetzungen für das KAS-Auslandsbüro Israel in Jerusalem.
Europäisches Parlament (im Auftrag von Intertranslations) – Übersetzung von Gesetzesänderungen, Resolutionen, Journalen.

Rechtlich

Invent Solutions – Übersetzungen für Consulting im Cateringbereich sowie die Übersetzung der gesamten Webseite www.invent-science.de, einschließlich der AGB (insgesamt über 70.000 Wörter) Profine Group – Übersetzung von Arbeitsverträgen sowie der neuen Firmenhomepage inkl. der AGB (insgesamt über 10.000 Wörter).

Marketing

Sorell Hotels – Über 8.000 Wörter für die Sorrell Hotels–Homepage und Newsletter.
Visit Berlin – Tourismusprojekte (durch RWS Übersetzungen), von den besten Restaurants über kulturelle Höhepunkte zu den besten Hotels in Berlin.
HOTEL.DE AG – Über 200.000 Wörter für drei separate Projekte: 120.000 Wörter zu Hotelbewertungen sowie 60.000 Wörter für Beschreibungen von internationalen Reisezielen in Bezug auf Kultur, Kulinarik und Luxus.

Franziska Kunze

Franziska Kunze

Freelancer, Lektorin für englische Texte

Franziska Kunze wurde 1976 in Waiblingen geboren. Nach dem Abitur verbrachte sie 13 Jahre in den USA, wo sie 1999 ihren Bachelor Studiengang in Musik am Berklee College of Music in Boston absolvierte und 2007 den Master of Arts in International Affairs von der New School University in New York erhielt. Seit 2009 lebt und arbeitet sie als Englisch-Deutsch Übersetzerin und Lektorin sowie als Videoeditorin in Berlin.

Dr. Petra Kunzelmann

Dr. Petra Kunzelmann

Freelancer, Lektorin für deutsche Texte

Dr. Petra Kunzelmann, Lektorin für deutsche Texte
Seit 2012 freiberufliche Lektorin, Lektorate für Studierende und Verlage, Veröffentlichung eigener Beiträge und Vorträge; zuvor Tätigkeit in renommierten deutschen Museen, u. a. Betreuung wissenschaftlicher Publikationen. Promotion im Schnittbereich Kunstgeschichte, Ästhetik und Germanistik über Kurt Schwitters. Studium der Kunstgeschichte, Psychologie, Galloromanische Philologie

Constanze Wagner

Constanze Wagner

Freelancer, Lektorin für deutsche Texte - Formatierung und Layout

Constanze Wagner, geboren in Leipzig (DIE Stadt der Bücher), hat Medizinökonomie in Köln an der Rheinischen Fachhochschule studiert. Sie ist weiterhin gelernte Schriftsetzerin sowie Qualitätsmanagerin und beschäftigt sich, beginnend mit ihrer Erstausbildung, mit deutschen Texten. Seit dem Jahr 2010 ist sie erfolgreich als freiberufliche Lektorin tätig. Sie lektoriert, korrigiert, formatiert und layoutet deutsche Texte aller Art, wie wissenschaftliche Abschlussarbeiten, Werbetexte etc.

Dr. Gabriele Plattes

Dr. Gabriele Plattes

Freelancer, Lektorin für deutsche Texte

Inhaltlich anspruchsvolle Texte verlangen einen geistig trainierten Lektor, der mit Empathie Ihren schriftlich geformten Gedanken folgt.

Die Schwerpunkte meiner Wissensstruktur sind
• Kunst und Kunstgeschichte (Dr. phil. - Hamburg)
• Wirtschaft (Master of Business Administration – St. Gallen, Schweiz)
• Wertpapierhandel (Zertifizierte Eurex Börsenhändlerin – Deutsche Börse, Frankfurt)

Dadurch, dass ich international aufgestellt war, habe ich ein Gefühl für die deutschsprachigen und angelsächsischen Kulturen entwickelt, was sich positiv auf das Lektorieren von international kursierenden Schreiben auswirkt.
Gerne lese ich Ihre Texte aus Geisteswissenschaft, Wirtschaft und Finance.

Bärbel Redlich

Bärbel Redlich

Freelancer - Formatierung und Layout

Bärbel Redlich
Typografie & Satz
Interessante Texte erfordern einen ansprechenden Satzspiegel. Das Stichwort lautet: Text als grafisches Element. Ein ansprechendes Layout hilft, Ihre Texte verständlich zum Leser zu transportieren und ermüdungsfrei zu lesen. Besonders anspruchsvolle Texte profitieren von einer Satzgestaltung, die den Text optisch strukturiert und den Leser leitet.
Seit 2011 arbeite ich als Autorin. Nun übernehme ich gern die Formatierung von Texten und das Layout Ihrer Publikationen.